Teata kommentaarist
Thank you for taking the time to report the following comment to the administrator of this site.
Please complete this short form and click the submit button to process your report.
Comment in question
|
Autor tõlge on 13-07-2010 21:40 - Külaline
|
|||
|
Tahaksin välja tuua, et algusmuusika tõlge on kergelt valesti tõlgitud..mitte et see eriti tähtis oleks, kuid võiksite üle vaadata selle osa:
"Lucky there's a family guy Lucky there's a man who positively can do all the things that make us laugh and cry" Tõlgitud on nimelt "Õnnelik on perepea" ja "ajavad meid nutma", kui korrektne oleks "Õnneks on meil perepea" ja "ajavad meid NAERMA ja nutma". |
|||
